Бих искал да попитам дали съществуват речници на автомобилните части на български език? По-конкретно, интересуват ме речници от английски на български или от руски на български.
Благодаря Ви предварително
Речник на автомобилни части
- ktamen
- Мнения: 6164
- Регистриран на: Вто 23 мар 2010 18:52
- Автомобил:
- Двигател:
- Местоположение: София - Ямбол
Re: Речник на автомобилни части
Едно време продавах книги, включително и политехнически речници и тогава си мислех, че те са много полезно нещо. Ама сега знам, че това са щуротии за наивници пълни с детински грешки.
С други думи даже да има такива речници, не може да им се вярва.
С други думи даже да има такива речници, не може да им се вярва.
- MamaMy
- Мнения: 896
- Регистриран на: Вто 27 юни 2006 22:33
- Автомобил: Galaxy
- Двигател: AUY
- Местоположение: Едно малко село край Плевен
Re: Речник на автомобилни части
Техническият руски е доста гаден. Две години го зубрих и едвам го издържах. Чичо Гугъл превежда техническите термини коректно само ако са отделни думи. Когато са в изречение, редовно пише глупости. Превежда гражданския еквивалент.
С английския е малко по-добре като че ли, но нямам опит с автомобилни термини. Абе ако си в час става да те насочи. Ако не разбираш няма шанс да се оправиш.
С английския е малко по-добре като че ли, но нямам опит с автомобилни термини. Абе ако си в час става да те насочи. Ако не разбираш няма шанс да се оправиш.
- ktamen
- Мнения: 6164
- Регистриран на: Вто 23 мар 2010 18:52
- Автомобил:
- Двигател:
- Местоположение: София - Ямбол
Re: Речник на автомобилни части
MamaMy написа:С английския е малко по-добре
С английския е по-зле.
Попитай Гугъл транслейт какво е stock and die.
После попитай същото и търсачката Гугъл.
Ако някой ми каже ясно и недвусмислено как е метчик на английски ще го почерпя една малка ракия по скайпа.
- Кайзен
- Мнения: 1532
- Регистриран на: Съб 28 май 2011 10:07
- Автомобил:
- Двигател:
- Местоположение: Германия
Re: Речник на автомобилни части
Tap (метчик) in a wrench for creating female threads, and die (плашка) in a wrench for creating male threads.
- alpinab
- Мнения: 574
- Регистриран на: Сря 26 юни 2013 20:22
- Автомобил: VW Passat
- Двигател: CRL
- Местоположение: София
Re: Речник на автомобилни части
Thread tap - метчик
Thread die - плашка
Thread die - плашка
- MamaMy
- Мнения: 896
- Регистриран на: Вто 27 юни 2006 22:33
- Автомобил: Galaxy
- Двигател: AUY
- Местоположение: Едно малко село край Плевен
Re: Речник на автомобилни части
От български към английски е добре. На обратно предлага по 20 варианта. Какво да се прави? Не може всички езици да са богати като нашия. Немския пък с тези съставни думи няма стигане.
-
- Мнения: 2
- Регистриран на: Нед 07 апр 2024 16:53
- Автомобил:
- Двигател:
Re: Речник на автомобилни части
Ясно. Аз търся речник на основните части на автомобила, за да преведа играта Car Mechanic Simulator 2018. Често се сблъсквам с непознати термини, които не мога да открия дори в Google. Сякаш разработчиците на играта са поиграли с названията. Въпреки това, ще преведа каквото мога и ще публикувам бета версия на превода тук, във форума. Надявам се, че някой по-вещ в тези технически термини ще го тества и ще помогне за усъвършенстването му.
- NikMar55
- Мнения: 210
- Регистриран на: Вто 26 окт 2021 17:05
- Автомобил: Golf 4
- Двигател: TDI 1900 101 к с 2003 г
- Местоположение: Габрово
Re: Речник на автомобилни части
Като стана дума за плашка, някой знае ли от къде е заимствана тази дума? Баща ми беше шлосер цял живот и преди да се въведе понятието флашка в компютърната техника те им казваха флашки. До кокото знам плашка идва от руския език, нали на времето бяхме лявата топка на СССР.
- fur1ous
- Мнения: 1351
- Регистриран на: Пет 14 окт 2011 15:21
- Автомобил: Golf3 - Seat Exeo - Seat Leon
- Двигател: 1Z - CFMA - AUQ
- Местоположение: София
Re: Речник на автомобилни части
https://www.deepl.com/translator - Не съм го тествал за автомобилни части, но за други неща ми е вършил работа.
- MamaMy
- Мнения: 896
- Регистриран на: Вто 27 юни 2006 22:33
- Автомобил: Galaxy
- Двигател: AUY
- Местоположение: Едно малко село край Плевен
Re: Речник на автомобилни части
Мисля си, че щом повечето технически термини в механиката идват от немски, най-вероятно в авточастите е същото. Може да проверяваш неизвестните термини в немски речник.
- kris11
- VW експерт
- Мнения: 13443
- Регистриран на: Нед 06 фев 2005 23:04
- Автомобил: VW Sharan 7M8
- Двигател: ADY_DBU_LPG LANDIRENZO OMEGAS
- Местоположение: Варна
- Контакти:
Re: Речник на автомобилни части
NikMar55 написа:Като стана дума за плашка, някой знае ли от къде е заимствана тази дума? Баща ми беше шлосер цял живот и преди да се въведе понятието флашка в компютърната техника те им казваха флашки. До кокото знам плашка идва от руския език, нали на времето бяхме лявата топка на СССР.
флашка си е баш БГ името за нарязване на резба. Някъде къ 1976-8година взе да навлиза плашка.
Re: Речник на автомобилни части
И аз бих препоръчала Deepl. Редовно го използвам в работата си за преводи BG - EN и обратно.
Кой е на линия
Потребители, разглеждащи този форум: Няма регистрирани потребители и 3 госта